Traducción del Libro de Mormón
De MormonWiki
| El proceso exacto por el cual se tradujo El Libro de Mormón es conocido solo por José Smith. Él lo describió como el "don y poder de Dios." Sin embargo, por los relatos de otras personas, inclusive su esposa, Emma Hale Smith, Oliver Cowdery, y Martin Harris, todos los que fueron escribientes durante la traducción, es posible reunir una idea del proceso. José Smith supo primero de la existencia de las Planchas de Oro por medio del ángel Moroni en 1823. Durante los siguientes cuatro años no se le permitió obtener las planchas aunque él visitaba el lugar donde estaban enterrados anualmente y se reunía con el ángel. En 1827 él estuvo lo suficientemente preparado para que le confiaran las planchas de oro. Junto con las planchas había otros artefactos enterrados, inclusive el Urim y Tumim, el instrumento que se usó para traducir. José poseía también dos piedras en aros de plata, y ambos instrumentos se utilizaron para traducir.
Métodos de traducción
Hay diferentes relatos acerca del método de traducción, cada uno de ellos puede ser correcto, utilizó métodos diferentes en tiempos diferentes. Un relato describe que José se colocaba el peto del Urim y Tumim y miraba directamente a las planchas por medio de las dos piedras puestas en aros de plata. El otro método extensamente registrado dice que José colocaba su piedra vidente en un sombrero y colocaba su cara en el sombrero para eliminar toda luz. Las planchas quedaban cubiertas cuando se usaba este método. Cada escribiente informó que José dictaba una oración a la vez, deletreaba palabras o nombres cuya pronunciación él no sabía y entonces pedía que le repitieran de regreso la oración para confirmar. Esto ha llevado a la creencia que José vio realmente palabras inglesas, pero si las palabras se aparecieron físicamente y visibles o sólo en su mente, no se sabe.
El estudio subsiguiente del Libro de mormón desde su publicación y distribución mundial, ha despertado aún más la curiosidad de los que quieren saber esos detalles de la traducción de José Smith que él no estaba dispuesto a divulgar. El idioma del Libro de Mormón es uno de los puntos principales. Está escrito en el idioma de la Versión del Rey Santiago (Versión Reina Valera en español) de la La Biblia; el cual José leía y conocía. ¿Eran sólo impresiones las que José interpretaba, o solo repetía las palabras específicas reveladas a él ya en inglés? Los líderes y eruditos de la Iglesia Mormona a menudo han indicado que la traducción del Libro de Mormón no era un proceso mecánico; involucraba la concentración mental y espiritual de parte de José Smith.
Al terminar la traducción, las planchas de oro fueron devueltas al Ángel Moroni, quien las conserva hasta hoy. La traducción resultante se publicó como El Libro de Mormón en 1830. Desde entonces ha sido traducido por lingüistas en 72 otros idiomas y se han distribuido más de 120 millones de copias por todo el mundo.
